千岛文史 舟山话的说与写
舟山话有语言流传,却缺少系统的文字记载留世,由于文字化滞后于语言,因此,后人只得据其音,凭其意,揣摩以记之,或在古文中寻觅求证,摘录引用,但往往不能原原本本表达其意、音,反映其风格、特色,甚至,有时难免发生讹传、曲解、误记等情况。以致同样一句话出现不同的写法,很不规范。使舟山话本身就存在的“音同(近)、字异、义歧”的客观特色,由于不同作者主观上的理解不同,变得更加复杂、多样。
因此,舟山话的书写亟需研究、探讨,并有待规范化,以便使舟山话说起来音准腔圆,写出来字正,意思生动准确。如何衡量文字的准确性呢?根据 “言者意之声”,“书者声之记”,无非音准、意正两条。两条虽不可偏废,但还是宜侧重意思的准确。宁肯将就意思的准确,不迁就语音的精确。现将报纸上刊载过的一些舟山话,诸如:“背木梢”、“背末梢”、“背莫搔”、“氽江蒲瓢”、“烂浮肆”、“杀婆”、“这个伦敦”、“两眼始张”、“龙光扇”、“伤应结”、“推锅嘞”、“屙脆屁松”、“狗皮倒灶”、“颓荡”、“推扳”、“俗浑”、“攒簇”、“家帑”、“仃凙”、“愠衷”等为例,分析、推敲如下:
一、背莫失
“背莫失”有写作“背末梢”、“背木梢”、“背莫搔”的。“莫失”就是莫失约、莫失信,就是讲诚信,不要违约和食言(违背自己的诺言)。“背莫失”就是违背了莫失约的承诺:“莫失背进”就是对方违约、食言,自己上当受骗吃了亏,被人弄损(愚弄、损害)了。诚信是和谐社会的基础,做人立业之本。“背莫失”是不讲诚信的行为,失去诚信,对自己而言,就无法在社会立足,和别人自然就无和睦、和谐可言了。为防被人弄损,舟山人常提醒对方:“莫背我莫失哎!”当然也提醒自己:“莫背人家莫失!”
过去男婚女嫁皆由父母做主,少有自由恋爱的,全凭媒人说合,媒妁之言往往溢美、失实,因此,就有“老婆抬进,莫失背进”之说,这句话的潜台词是:“媒妁之言不可信,新娘抬进岂能退!莫失背进悔已晚。”
这里的“莫失”两字若换成“末梢”、“木梢”、“莫搔”,就解释不通了。常识告诉我们,“背木梢”并无上当受骗的意思。因为,如果两人共扛一根木头,背木梢者无非是干活偷懒、避重就轻而已。如果是独自一人扛一根木头,背木梢者的意思只能是傻冒、戆大、外行。因为,内行人既不会背木梢,也不会背木头的粗端,而是背木头两端中间的平衡点。
至于“背莫搔”,从字面看,只能作不要搔背解。语音虽对,但不能反映正确的意思,怎么看也看不出有:“没有此事情,信听他话以为是真的”的意思。
二、氽江瓠瓢
有写作“氽江蒲瓢”的。因“蒲”并非葫芦科植物,所以应写作“瓠”。“氽江瓠瓢”的意思是:无所事事,东串西逛,游手好闲之徒,但不一定靠七骗八拐为生,也还不能算是句辱人的话。例如:“其是个氽江瓠瓢”,我也否上咀(我也不想说起他),事体弗肯做,屋落弗肯蹲,吃饱氽出,饿了氽进。侬对其有啥办法!气煞侬。”
如果写成“氽江浮殍”,那就成了一句辱人的话了。对渔民、船员来说,简直是刻毒的辱骂、恶毒的诅咒。因为“氽江浮殍”这句话意思相当于“烂浮尸”。对这样不吉利的语言,舟山人是讳言、忌听的。不过“烂浮尸”并无不肯劳动,偷盗赌嫖、吃喝玩乐,死了无人料理的意思。而“懒负厮”,则有生活懒散、好逸恶劳、卑微的负面人物的意思。
至于“浮尸”,其实并非“浮尸”,只不过语音相同而已,其意思和写法都是不同的。实际上是 “浮肆”、“负师”“负尸”,是不能误写的。例如:在邻里、妯娌、熟识要好的妇女之间,在互相打趣、耍闹中,说些轻薄、放肆、离谱、出格的戏言,作出一些轻浮放浪的失态动作时,往往会相互笑骂对方为“浮肆”、“烂浮肆”。“浮肆”是轻浮放肆的意思,有庄重些,正经些,别轻狂、疯煞的含义。“烂”同“滚瓜烂熟”的烂,是非常、过分的意思。“烂浮肆”的意思就是:“太过轻浮放肆了”。
又如:说子女的是“负师”,“大负师”、“小负师”。是不听教诲,有负师长厚望,有不听话、不好好学习、不学好、顽皮的意思。
再如:说丈夫的分两种情况:一种也是“浮肆”,“老浮肆”是老不庄重、老不正经、老轻狂的意思。另一种是“负尸”,“负”是负心汉的负;“尸”是“行尸走肉”、“尸位素餐”的尸,即缺乏生命激情的躯壳、没情趣的呆大、无所作为的窝囊废、薄情的负心汉的意思。
从上所述,反映出舟山话的其中一个特点:说的是一套(音近、同);写的有好几套(字异);而且意思各不相同(义歧)。然而,在多种写法中,其中,“浮尸”、“烂浮尸”的意思是解释不通的。除了作为刻毒的辱人语言外,例如:“呒人收殓的烂浮尸”。然而,舟山人谁会恶毒地使用这种语言呢!
三、啧格论等
有写作“这个伦敦”的。它的意思据作者解释是这样的:“这个人曾留洋英国,很‘尊’,言必伦敦,自以为很了不起,令人头痛”。其实,这句舟山话和此留学生是毫不相干的。因为,远在舟山有人出国留洋前的封建等级社会,就讲究按尊贵平贱、论资格、等级分不同规格来待人接物的。这就是“尊格论等”。写作“啧格论等”则语音和词意均更贴切。啧,就是啧味道,品尝也。“啧格论等”的意思就是品评资格、身份,按等级来论资排辈。可解释为:有优越感,自视高,看人低,尊己贬人。言谈举止好端架子,爱摆谱,好炫耀自己,等级观念严重,讲究地位、门第、身份;待人接物计较尊贵平贱,按三、六、九等论区别对待。简言之,也就是“尊煞了”。
四、丧阴积
有写作“伤应结”的,语言没有问题,但是,从字面上是看不出有作者所写的:“一种不讲仁义道德者在背后假话纷纷,害得人家没事变成有事情致伤残或死亡或破坏财物”的意思。
也有写作“伤阴骘(zhi)”的。有伤阴德的意思,即做了伤害别人的昧心事,伤了阴德,必将报应。然而,语言差别较大,对“骘”这个字,舟山方言是否读作“节”,难以确定。
写作“伤阴隙”,语音接近,且“隙”字可作缺点、不足之处、分歧、不和谐解。“伤阴隙”的意思就是:活着时的言行、所作所为,有意、无意地给别人造成身心伤害带来了不幸,不仅活着时会感到内疚和自责,而且到了阴间还要受到报应。
写作“丧阴积”,音、意两者似乎更为确切。
根据迷信传说:善有善报,恶有恶报;善举积德,恶行损德,作孽要遭天谴,在冥冥中存在专司监察、记录人间善恶、功罪的神灵,也就是判官吧!把每个人平时的所作所为都一一记录在每个人的功罪簿上。如果他不断行善积德,积分不断增加,在功罪簿上小善就累积成大德。如果恶行作孽,就会有不良记录,减小积分,无德可积,甚至丧失积分,出现负值。在所谓最后审判到来之日,就要根据功罪簿上累积的记录来算总账,判定好报还是恶报。
由此可见“丧阴积”的意思可以理解为:如果在阳间,平时丧失良知、昧心地做了伤天害理的亏心事,就会在阴间的功罪簿的积德栏上减少、丧失积德分,增加罪孽分,到时候就要根据功罪记录,得到相应的报应。
够鄙到臊
舟山话中有句意思与乐善好施、慷慨大方、宽厚豪爽相反的话,有人把它写作“狗皮倒灶”。这句话的语音没有问题,然而,意思的解释是颇为牵强的,怎么也引申不出:“小气、刻薄,好沾小便宜、好揩人家油、好赖账(该付不付)的含义的。如果写作“够鄙到臊”,似乎要好一些。它的字面意思,就是说行为够卑鄙的了,甚至到了无耻、不臊的程度。然而,对不同对象,在不同情况下使用,它的意思是有所出入、差别、不同的。例如:“有钱买轿车,购豪宅,欠人家钞票就是不还!够鄙到臊,屙赖脾气,这不是存心想赖人家钞票吗!”这里的够鄙到臊,对老赖而言就是卑鄙无耻的意思。又如:“每月工钿只有五六百,还要拖欠、克扣,够鄙到臊,如此刻薄,叫我们打工的怎么活!”这里的够鄙到臊,对老板而言,就是待人刻薄、无情剥削的意思。又如:“资产上亿,赞助几千,九牛一毛,够鄙到臊,小气极了!”这里的够鄙到臊,对一位乐善好施的富翁而言,就是这点赞助好意思拿得出手吗!欠慷慨大方的意思。再如:“吃饭带嘴不带钱,替他买单,从来不还,够鄙到臊,占人便宜。”这里的够鄙到臊,对揩油吃白食者而言,就是老是贪小便宜,一点不怕难为情的意思。
断唐
“断唐”,有人写作“颓荡”。
“断唐”的“唐”就是唐突、荒唐。而“断”就是“断段落环”的意思。从字面上讲,一段段环节断开脱落。藉此喻办事理物漫不经心、粗心大意、丢三落四的状况。“断”和“唐”两字结合,就既有“断段落环”又有唐突、荒唐的含义。简言之,就是荒唐、胡闹、乱来。舟山话“断唐阿姆闹花灯”就是恰当的注释。“断唐”有时可以和“呒头夹脚”联用,如“断唐小娘莫呒头夹脚、无潮无落、乱话三千。”这“呒头夹脚”的意思就是:说话无根无据,讲故事呒开头呒结尾,无来龙去脉,无因果关系,杂乱无章,荒唐不经之谓也。
由上面叙述可见,如果把“断唐”写作“颓荡”,不仅语音不准,而且意思也不对了。
黄孔
用脸红耳赤、脸有赧色表示羞愧、害臊、难为情这是惯例。舟山话不同,用“黄孔”或“面孔黄亚亚”表示不好意思、不光彩、难为情。
“黄孔”和“惶恐”语音差不多,意思却不相同。“惶恐”就是“诚惶诚恐”的缩略词,它有敬畏、惊慌、恐惧的含义,而无羞愧的意思。所以,不能把“黄孔”写成“惶恐”。
舟山晚报